?

Log in

No account? Create an account

A Day in the Life

Судьба человека - его характер


Previous Entry Share Next Entry
Урок английского - II
elastigirl
kalinnka
Предыдущий мой пост про словечки живого великоамериканского языка вызвал куда бОльший отклик, чем я ожидала, поэтому время от времени буду публиковать выражения, встречающиеся в повседневном общении с шефом. Как тот юморист из О.Генри в поисках смешного подслушивал своих детей, так я теперь вылавливаю из речи Мэтью интересненькое.  Заодно сама буду лучше запоминать. 

Поехали:

Bummer - теперь будет любимым наравне с retarded. Означает "облом" и несмотря на наркоманское происхождение, свободно употребляется в повседневных безобидных ситуациях. "Я очень торопился и все равно опоздал. What a bummer."

Cracky - еще одна вариация на тему "чокнутый", "поехавший".

Freak out - в общем и целом, дико нервничать, беситься. Шеф использует исключительно в целях самокритики в значении "вышел из-под контроля". Как-то раз наорал на бухгалтерию и покидал там на пол папки. Потом, выпустив пар и значительно притихнув, сказал: "I was getting freaked out too often lately. I should not have... this time."

Humbug - до этой недели не знала о существовании этого слова. Оттенки смысла согласно Лингве варьируются от обмана и жульничества до чуши. Реальный пример использования: "Matt, is Santa supposed to come today or tomorrow night?" - "Tomorrow night. Bah humbug!"

Kick ass - чрезвычайно широко употребляемое восклицание. Исключительно позитивное, нечто вроде "круто" или "рулит" (Лингво деликатно комментирует оттенок смысла как forceful, impressive) . "These pictures kick ass!" равносильно большой похвале.

Kick off - не до конца мной освоенное выражение. (Ох уж мне эти бейсболы и американские футболы.) For a kickoff значит нечто вроде "для затравки", то есть "начнем". Есть противоположное значение - помереть, окончательно сломаться. Вроде понятно, да? Но вот когда недрогнувшей рукой мой шеф вывел в  своем планнере заголовок Kick-off Meeting, я бы с ходу не сказала, что имеется в виду. Ответ лежал рядом - "вводная (ознакомительная, ориентационная) встреча", и все же.

И интеллектуальное слово дня - Intransigence. Бескомпромиссность, непреклонность, несгибаемость.

Начало тут

P.S. Ненавижу духи Ange ou Demon. Сдуру протестировала на себе пробник. Фуй.
P.P.S. В темноте забрезжил свет, как телеграфировал Шерлок Холмс Майкрофту. Может еще и уедем всей семьей 30-го.
P.P.S. Трескаю конфеты и пью кофе со сливками - строго в целях выживания организма.
P.P.P.S. Прошла тест по соционике, чего не делала лет пятнадцать. Была же веселым порхающим Дюма. Оказалась упертым, хладнокровным Драйзером. Почитала, ужаснулась. Поздравляю, Шарик, ты Балбес. И ведь не попрешь - очень, блин, все похоже.

PPS - шоп свет горел поярче, и таки 30го вам удалось :)

*ушла обратно в работу*

ты там это, вовремя возвращайся, а то и НГ пропустишь!

касательно соционики - оч. мучает один вопрос - все ж таки Достоевский я или Есенин? Получается то так, то эдак. ежель Достоевский, то выходит что с бывшим мы дуалы (он стопудовый штирлиц). хм..

я на НГ с оч. большой долей вероятности в саратове. никуда дальше Шумейки не уеду)как приедете - звони, хорошо? :)

если хохелы нас выпустят из объятий, позвоню! мы ж до третьего только будем, причем первого числа -явно только лежать...

Что касается совместимости наших психотипов, вот см. любопытненькое: "Драйзер и Достоевский - оба моралисты, нравственные ценности у обоих на первом месте. Но интересы Достоевского всегда находятся вне конкретного времени и пространства, он постоянно что- то обдумывает, фантазирует, даже на прогулке. Хозяйственник Драйзер, напротив, настроен на все то, что находится в данный момент вокруг - вот в конце улицы стоит добротный дом, проехала машина новой марки... Драйзер все увиденное комментирует, “выдергивает” Достоевского с небес. Вежливый Достоевский какое- то время односложно отвечает Драйзеру, но потом начинает раздражаться от такого “выдергивания” и обижает этим Драйзера.

Если же они затевают общее дело, могут успешно помогать друг другу: Достоевский - способностью предвидеть ситуацию, Драйзер - умением организовть хозяйство."

отличный словарик получается
попробую запомнить пару словечек

на здоровье :)

Спасибо за ликбез!!! :-)
С наступающи тебя!!! Желаю чтобы он скорее уже наступил, ибо работать нет никаких моральных сил!!!

П.С. Согласно соционике я - Гексли :-)

да, я тоже уже дождаться не могу.

про гексли щаз почитаем. :)

kick off Британцы тоже любят использовать
еще bugger
по способу использования похоже на bummer

ох, я bugger только слышала как bugger off :)

бритиш инглиш я даже не смею затрагивать :))

я по этим сраным тестам была Гюго всю юность.
А щас глянь - ка! Однако, беру пример с президента.
Про kick-off
Я думала, я одна такая балбесина. Но у меня его шеф употребляет в значении "отдача". Или он балбесина?

я огорчилсо, поскольку Штирлиц-Драйзер там в полудуализме, типа в одном и том же сильны, но и слабы в одном и том же, и не сближаются :(((

зато там написано, что Штирлицы кулинары крутые - ПРАВДА!!!


а тэг, ты ввела специальный тэг?

надо бы. это влечет за собой мысль, что надо расставить тэги по всему журналу (точнее, за три года), отчего впадаю в тоску...

Насколько я понимаю - Ange ou Demon ни разу не твое :) Еще не надо тестить на себе Armani Code, Kenzo Amour, Insolence от Guerlain и Pleasures Delight от EL.

А что надо (мои пристрастия ты знаешь)?

Отлично.
Спасибо. :)

не за что, сама получаю удовольствие

Life's bummer when you're hummer.

А kick off это попросту "старт", например the tour kicked off in San Francisco и т.д.

вот, понимаешь, есть такие слова, перевод которых теоретически знаешь. а в конкретных ситуациях тормозишь. или сам активно не используешь.

а я оказалась Штирлицем :)) кем была в тот раз - не помню... точно не им! вспомнила - Гексли.
Короче, налицо повышение предсказумости и ответственности. Вот к чему приводит работа начальником :))
P.S. книжку дочитываю :))

о, Штирлиц это круто. Гораздо более приятный психотип :))

всегда пожалуйста

ни когда не считала Драйзера хладнокровным...

ну очень не хотелось писать "тяжеловесный моралист" :))))

кстати, я возможно вернусь к теме визиток после праздников.


Ты не Драйзер - это я как Дон Кихот говорю :-)

утешил, мучос грасиая, кабальеро :))

Интересно, надо заниматься, конечно, постоянно читать-смотреть-слушать, раз иначе вообще почти контактов нет....

Духи, пробники которых дают в магазинах - вообще смерть, неужели их кто-то всё же покупает после этого? почему не дают какие-нибудь свеженькие нейтральные? .... у меня сейчас оттуда же Midnight poison.

У меня получается то Есенин, то Дюма.